El problema sinóptico

sinopticos-1140x500

Imagen tomada de: sinópticos201411

 

El problema sinóptico

Presento a continuación un resumen fruto de mis notas personales, nótese el estilo coloquial, acerca de la cuestión o problema sinóptico referido a la relación o interdependencia de los Evangelios de Mateo, Marcos y Lucas. Por su misma naturaleza, dicho resumen puede ser útil a los interesados como apoyo o guía de lectura. Nada sustituye tener el texto original, el cual proviene de: Brown, Raymond (ed), Nuevo Comentario Bíblico san Jerónimo Nuevo Testamento. Navarra: Verbo Divino, 2004.  El problema sinóptico, Frans Neirynck, pg 3-14.

0. Previos

  • La similitud e interdependencia de Mateo, Marcos y Lucas crea la “cuestión sinóptica”. No así con el Ev de Juan.
  • La hipótesis agustiniana, primero Mateo, después Marcos y por último Lucas. Mateo original para la triple y doble tradición.
  • Hipótesis agustiniana (354-430) desplazada por Griesbach (Johann Jakob Griesbach, 1745-1812, crítico textual bíblico alemán. Famoso por la crítica del NT, especialmente en su hipótesis del problema sinóptico); Mateo-Lucas-Marcos. Que Marcos tomó lo común de Mt y Lc.
  • La prioridad de Marcos fue a fines del s. XVIII, con discusiones hasta el segundo tercio del x. XIX: resultado, Marcos llegó a ser la opinión científica predominante; Marcos-Mateo-Lucas.
  • Marcos tiene 661 versículos, de los cuales el 80% se encuentran en Mateo y casi un 65% en Lucas. Por lo tanto, los paralelos abundan entre unos y otros.
  • Tradición triple; material de Marcos que se encuentra en los otros dos.
  • Tradición doble; los 220 versículos que tienen en común Mateo y Lucas (no Marcos).
  • La tradición doble abre la teoría de las dos fuentes, o hipótesis de los documentos, siendo estos tomados de una fuente escrita en griego, hipotética fuente de logia, dichos o discursos que llamamos Q (Quelle=fuente en alemán).
  • Mateo tiene 1,068 versículos; Lucas, 1,149; poseen además material especial, es decir, cada uno tiene lo propio de la actividad redaccional de su evangelio.

 

1. El orden de los evangelios sinópticos

  • El estudio ha corroborado dar prioridad al Evangelio de Marcos.

1.1 Orden de los episodios en la tradición triple

  • El índice general de Marcos puede verse en Mateo y Lucas:
Índice/Estructura Literaria

Mateo

Marcos

Lucas

Preliminares

3, 1-4, 11

1, 1-13

3, 1-4, 13

Ministerio en Galilea

4, 12-18, 35

1, 14-9, 50

4, 14-9, 50

Viaje a Jerusalén

19-20

10

9, 51-19, 28

Ministerio en Jerusalén

21-25

11-13

19, 29-21, 38

Pasión

26-27

14-15

22-23

Resurrección

28

16

24

  • Si Mateo se distancia del orden de Marcos, Lucas apoya; si Lucas se distancia de Marcos, Mateo apoya.  Es decir, Mateo y Lucas en ocasiones no están de acuerdo con Marcos, por lo que puede interpretarse respondiendo que independiente de la hipótesis, Marcos siempre termina siendo el término medio -o centro-:

1

  • Proto-Marcos, evangelio primitivo que influyó en los canónicos.
  • Tradición Oral (OJO)
  • Que Mateo y Lucas no estén de acuerdo con Marcos, indica que utilizaron a Marcos de forma independiente; pero, tal argumento puede explicarse como cambios redaccionales según finalidades de cada evangelio.
  • Entonces, Mateo y Lucas utilizaron Marcos sin relacionarse entre ellos, o, cada uno tomo Marcos y adecuó el texto acorde a su finalidad. (Pregunta abierta)

1.2 Orden marcano en Mateo

1.2.1 En gran parte de Mateo no hay mayores cambios referentes al orden presentado por Marcos:

Estructura

Mateo

Marcos

Juan Bautista

3, 1-12

1, 1-8

Bautismo de Jesús

3, 13-17

1, 9-11

Tentación

4, 1-11

1, 12-13

Predicación en Galilea

4, 12-17

1, 14-15

Llamada de los primeros discípulos

4, 18-22

1, 16-20

 

1.2.2 De Mt 14, 1 hasta el final, no hay cambios, pero si una pequeña alteración en el orden:

2

 

1.2.3 En Mt 4, 23-13, 58, y su par, Mc 1, 21-6, 13, siguen un orden relativo, siendo principalmente los capítulos 8 y 9 de Mateo los que contienen transposiciones de las perícopas marcanas:

3

  • Mt 5-7, Sermón de la montaña, indica el punto donde aparece la primera mención de Jesús como maestro, enseñando, siendo su paralelo Mc 1, 21.
  • En el siguiente cuadro paralelo, la composición mateana de introducción-sumario solemne, se encuentra en algunos pasajes combinados (en desorden) de Marcos:

Mateo

Marcos

4, 23

1, 39 (1, 15); 6, 6b

4, 24a

1, 28

4, 24b

1, 32.34

4, 25

3, 7-8

5, 1

3, 13

5,2

1, 21

  • Mt 8, 24 (par 1, 40-45) y Mt 8, 14-16 (par 1, 29-34), muestra el desmontaje (Mt se aleja de Mc) del día de Jesús en Cafarnaún (1, 21-39).
  • Mt lleva hacia delante la curación del leproso; Mt 8-9 (con el uso de Mc 1, 43-45 en Mt 9, 30-31 mediante inclusión).
  • Mateo ha combinado material marcano con pasajes de Q.

1.3 Orden marcano en Lucas

  • Lucas sigue el orden de Marcos, con excepción de interpolaciones de material no marcano, es decir, de Q:

Marcos

Lucas

Interpolación lucana

1, 1-15

3, 1-4, 15 4, 16-30 Nazaret (Mc 6, 1-6a)
1, 21-39 4, 31-44

5, 1-11 Simón (Mc 1-16-20)

1, 40-3, 19

5, 11-6, 19 6, 20-8, 3 Interpolación menor
3, 31-9, 40 8, 4-9, 50

9, 51-18, 14 Interpolación mayor

10, 13-52 18, 15-43

19, 1-28 Zaqueo, Parábola

11, 1-13, 37

19, 29-21, 38  
14, 1-16, 8

22, 1-24, 12

 
  • Transposición: transferencia de un episodio a otro texto. En otros momentos da preferencia a otro texto paralelo de fuente diferente, evitando así suplicados.
  • La “gran omisión” lucana 9, 17/18, par Mc 6, 45-8, 26. Estos 74 versículos omitidos por Lc, fueron, posiblemente, debido a una copia truncada (incompleta) que utilizó Lucas, nombrado también Proto-Marcos.
  • ¿Razón de la gran omisión lucana? Evitar duplicados.
  • Ahora bien, las reminiscencias dicen que Lc conocía el material o secciones omitidas.

1.4 Argumento desde el orden

  • Mc no necesita explicarse con relación a Mateo y Lucas, por lo tanto, no puede decirse que estuviesen interrelacionados. La solución es que Mt y Lc utilizaron Mc de forma independiente.

2. La fuente Q

  • Lo existente de Marcos en Lucas y Mateo, sirve para mostrarnos que un material proviene de otra fuente, es decir, material no marcano.

2.1 Existencia de Q

  • La relación verbal indica que hubo relación de Mateo y Lucas en tanto una fuente común, ya sea de interdependencia o de forma independiente. Se habla de una fuente, por esa coincidencia no permite hablar de “pluralidad” de fuentes.
  • El origen de Q mejor preservado en Lucas, pues Mt tiene inserciones de pasajes de Q en contextos marcanos.

2.2 Cuadro sinóptico de la tradición doble

  • Ver tabla en pg 7.

2.3 Uso de Q por Mateo

  • Frases tomadas de Q.

2.4 Duplicados de la(s) fuente(s)

  • Pasajes que aparecen dos veces en Mateo y Lucas; algunos incluido Marcos, por lo tanto, se utiliza como argumento para una segunda fuente. Algunos podrían ser reescrituras propias

2.5 Uso de Q por Lucas

  • Pasajes de Q exclusivos de Lucas junto a su propio material. Datos más claros que Mt.

 

3. La originalidad de Marcos

  • Argumentos a favor y en contra de Marcos que requieren argumentación.

3.1 Método de la crítica de las fuentes

  • Sanders (Tendencias): propuso el incremento de la extensión y los detalles (extensión detallada); disminución de los semitismos; uso del discurso directo y la mezcla. Su conclusión: “la tradición se desarrolló en direcciones opuestas”.
  • Farmer (Synoptic Problem 228), retiró el criterio de Sanders, extensión detallada.
  • Tyson (450), considera la posibilidad de una rejudaización.
  • Sanders, más que llamar al escepticismo sinóptico, quiere evitar generalizaciones, y llamar la atención acerca de las tendencias redaccionales de cada autor particular.
  • Tyson ve difícil solucionar la cuestión sinóptica identificando glosas, material redaccional y diferentes inserciones.
  • Farmer, el criterio de inadvertencia; material redaccional de un evangelio en otro, apoya la interrelación; “la presencia, en forma fragmentaria, en la obra de un autor sinóptico, de expresiones favoritas o características redaccionales de uno o varios sinópticos.. constituye prima facie una prueba de dependencia literaria” (Certain Results, 106).
  • Streeter presentó cinco argumentos para aceptar la prioridad de Marcos, incluyendo el carácter primitivo por el uso de frases ofensivas que fueron omitidas o suavizadas por otros; y, por la rudeza del estilo y gramática y presencia de palabras arameas.

3.2 Acuerdos menores

  • Si Mt y Lc se ponen de acuerdo para omitir pasajes de Mc, ¿qué ocurre con la traidición triple?
    • Proto-Marcos (o Unmarkus). Mt y Lc usaron la misma versión primitiva de Marcos, más breve que el Marcos que conocemos actualmente.
    • Mt y Lc usaron un Marcos distinto al nuestro. Ese deuteromarcos ya había sido fusionado con Q, siendo fuente de Mt y Lc. (Fuchs).
    • Fuente común. Mt y Lc dependen de otra fuente junto a Marcos, Promo-Mateo (Vaganar, Boismard), o fragmentos evangélicos o de tradición oral.
    • Lucas depende de Mateo. Lc sigue a Mc como fuente básica en la tradición triple, conoce y está influído por Mt. (R. H. Gundry, Matthew).
  • Resalta el abuso marcano de kai (και), del presente histórico, de los pleonasmos, etc,; la presentación de Jesús haciendo preguntas a sus discípulos y su caracterización como faltos de inteligencia, y otros motivos que son corregidos por Mt y Lc.

3.3 Duplicados en Marcos

  • 1, 32, expresión redundante o duplicada en Mc, “Al atardecer, cuando ya se había puesto el sol”; Mt tiene una parte, 8, 16, “Al atardecer”; y Lc tiene el paralelo de la otra parte, 4, 41 “cuando ya se había puesto el sol”. Por un lado, si Mc tomó de Mt y Lc, se explica que combinó tales frases; por otro, si Mt y Lc tomaron a Mc, entonces lo hicieron de forma independiente. A estos enfoques le agregamos que la duplicidad es característica estilística de Mc, que la segunda frase ofrece precisión y profundidad de la primera, y que tanto Mt como Lc, a nivel de estilo propio redaccional, existe una tendencia notable de cada uno.

3.4 Marcos y Q

  • Se puede suponer, no afirmar, que Mc conoció un pre-Q o que llegaron dichos tomados por ambos.

 

4. Soluciones alternativas

  • La prioridad de Mc sigue siendo la teoría más plausible.

4.1 La teoría de las dos fuentes modificada

  • Mg, Mt griego; Ma, Mt arameo; M, protoMt; Sg, fuente suplementaria; La prioridad de Mt en forma de Proto-Mateo, según L. Vaganay siguiendo a Agustín. Pg, 12.
  • Boismard, desarrolla la hipótesis de Vaganay, prestando más atención a las fuentes pre-sinópticas: primitivos evangelios ABC y Q, le siguen los tres proto-evangelios en el nivel intermedio (hipótesis de los estadios múltiples), pg, 13.
  • Griesbach, afirma que Mc es fruto de combinar Mt y Lc.
  • León-Dufour y Gaboury (1970), propusieron fragmentación de fuetnes (teoría documentaria múltiple).

4.2 Dependencia lucana de Mateo

  • Lo más radical de la prioridad mateana es realizada por B. C. Butler (the originality of Matthew), es reacción antiStreeter:

5

  • La hipótesis de que Lc utilizó a Mt como fuente, tiene problemas según J. A. Fitzmyer; pues Lc omite casi constantemente el material mateano en episodios donde existen paralelos en Mc.
  • Sanders dice que Mt y Lc nunca se pondrán de acuerdo en su relación con Mc.

4.3 Griesbach o la hipótesis de los dos evangelios

  • Griesbach (1789), tesis, que Mc depende de Mt y Lc.
  • Los neogriesbachianos, matizando a su maestro, estudian la dependencia de Lc de Mt, se retoma la patrística, y con la tradicional opinión de la originalidad mateana.

4.4 Juan y los sinópticos

  • M. Smith, Juan no depende de la forma final y canónica de los evangelios sinópticos; como tampoco afirmar que el final de los sinópticos dependa de Juan, por lo tanto, Jn puede decirnos muy poco (o nada) de la cuestión sinóptica.

4.5 Evangelios apócrifos

  • Ev apócrifos compuestos alrededor del s. II.
  • Dicho debate se centra en el Papiro de Egerton 2, SGM, y el EVPe. Es posible la dependencia de los anteriores en el EvTom.

4.6 Estudio posterior

  • Continuará…

—-

Raymond Edward Brown (22 de mayo de 1928 – 8 de agosto de 1998), sacerdote católico estadounidense y un académico experto en exégesis bíblica.

Rev. Raymond E. Brown, S.S., Jerusalem Scrollery

Rev. Raymond E. Brown, S.S., Jerusalem Scrollery.

Imagen tomada de: http://raymondebrownss.weebly.com/    Associated Sulpicians of the U.S. Archives, Associated Archives of St. Mary’s Seminary & University, used with permissions.

—–

© Francisco Díaz

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Biblia y etiquetada , , , , . Guarda el enlace permanente.

4 respuestas a El problema sinóptico

  1. Claudia Lima dijo:

    El aporte que me deja el problema sinóptico es que es importante leer y profundizar los diferentes textos y su relación entre ellos y descubrir como todos me llevan a que los hechos y dichos de Jesús tocaron la vida de las personas y transformaron la historia

    Le gusta a 1 persona

  2. Walter T. dijo:

    Los paralelos abundan entre uno y otros Marcos, Mateo y Lucas. La fuente Q da margen a seguir investigando los paralelos, por lo que es difícil solucionar la cuestión sinópica en definitiva.

    Le gusta a 1 persona

  3. Julia Mazariegos dijo:

    El problema sinópico es complejo pero esta explicación me ha ayudado a comprender la relación de la tradición triple, tradición doble. Es para mi impresionante el estudio que se ha realizado para alcanzar las conclusiones dadas. Al leer los textos de los evangelios sinópicos comprendo que no es mera repetición mas bien es una vivencia mutua con Jesucristo.

    Le gusta a 1 persona

  4. Ana LIssette dijo:

    a pesar de las dificultades para resolver el problema sinóptico, creo que esto sigue motivando a seguir estudiando, las SE, e independientemente de que tradición o texto fue primero, ha quedado lo que la Misericordia de Dios quiso que quedara, para beneficio nuestro .

    gracias por colocar en lenguaje tan comprensible un estudio tan completo de esta dificultad, y muy interesante, poder con la SE en la mano ver las diferencias y similitudes presentadas.

    Le gusta a 1 persona

¡Gracias por dejar tu comentario!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.