El problema sinóptico

sinopticos-1140x500

Imagen tomada de: sinópticos201411

 

El problema sinóptico

Presento a continuación un resumen fruto de mis notas personales, nótese el estilo coloquial, acerca de la cuestión o problema sinóptico referido a la relación o interdependencia de los Evangelios de Mateo, Marcos y Lucas. Por su misma naturaleza, dicho resumen puede ser útil a los interesados como apoyo o guía de lectura. Nada sustituye tener el texto original, el cual proviene de: Brown, Raymond (ed), Nuevo Comentario Bíblico san Jerónimo Nuevo Testamento. Navarra: Verbo Divino, 2004.  El problema sinóptico, Frans Neirynck, pg 3-14.

0. Previos

  • La similitud e interdependencia de Mateo, Marcos y Lucas crea la “cuestión sinóptica”. No así con el Ev de Juan.
  • La hipótesis agustiniana, primero Mateo, después Marcos y por último Lucas. Mateo original para la triple y doble tradición.
  • Hipótesis agustiniana (354-430) desplazada por Griesbach (Johann Jakob Griesbach, 1745-1812, crítico textual bíblico alemán. Famoso por la crítica del NT, especialmente en su hipótesis del problema sinóptico); Mateo-Lucas-Marcos. Que Marcos tomó lo común de Mt y Lc.
  • La prioridad de Marcos fue a fines del s. XVIII, con discusiones hasta el segundo tercio del x. XIX: resultado, Marcos llegó a ser la opinión científica predominante; Marcos-Mateo-Lucas.
  • Marcos tiene 661 versículos, de los cuales el 80% se encuentran en Mateo y casi un 65% en Lucas. Por lo tanto, los paralelos abundan entre unos y otros.
  • Tradición triple; material de Marcos que se encuentra en los otros dos.
  • Tradición doble; los 220 versículos que tienen en común Mateo y Lucas (no Marcos).
  • La tradición doble abre la teoría de las dos fuentes, o hipótesis de los documentos, siendo estos tomados de una fuente escrita en griego, hipotética fuente de logia, dichos o discursos que llamamos Q (Quelle=fuente en alemán).
  • Mateo tiene 1,068 versículos; Lucas, 1,149; poseen además material especial, es decir, cada uno tiene lo propio de la actividad redaccional de su evangelio.

 

1. El orden de los evangelios sinópticos

  • El estudio ha corroborado dar prioridad al Evangelio de Marcos.

1.1 Orden de los episodios en la tradición triple

  • El índice general de Marcos puede verse en Mateo y Lucas:
Índice/Estructura Literaria

Mateo

Marcos

Lucas

Preliminares

3, 1-4, 11

1, 1-13

3, 1-4, 13

Ministerio en Galilea

4, 12-18, 35

1, 14-9, 50

4, 14-9, 50

Viaje a Jerusalén

19-20

10

9, 51-19, 28

Ministerio en Jerusalén

21-25

11-13

19, 29-21, 38

Pasión

26-27

14-15

22-23

Resurrección

28

16

24

  • Si Mateo se distancia del orden de Marcos, Lucas apoya; si Lucas se distancia de Marcos, Mateo apoya.  Es decir, Mateo y Lucas en ocasiones no están de acuerdo con Marcos, por lo que puede interpretarse respondiendo que independiente de la hipótesis, Marcos siempre termina siendo el término medio -o centro-:

1

  • Proto-Marcos, evangelio primitivo que influyó en los canónicos.
  • Tradición Oral (OJO)
  • Que Mateo y Lucas no estén de acuerdo con Marcos, indica que utilizaron a Marcos de forma independiente; pero, tal argumento puede explicarse como cambios redaccionales según finalidades de cada evangelio.
  • Entonces, Mateo y Lucas utilizaron Marcos sin relacionarse entre ellos, o, cada uno tomo Marcos y adecuó el texto acorde a su finalidad. (Pregunta abierta)

1.2 Orden marcano en Mateo

1.2.1 En gran parte de Mateo no hay mayores cambios referentes al orden presentado por Marcos:

Estructura

Mateo

Marcos

Juan Bautista

3, 1-12

1, 1-8

Bautismo de Jesús

3, 13-17

1, 9-11

Tentación

4, 1-11

1, 12-13

Predicación en Galilea

4, 12-17

1, 14-15

Llamada de los primeros discípulos

4, 18-22

1, 16-20

 

1.2.2 De Mt 14, 1 hasta el final, no hay cambios, pero si una pequeña alteración en el orden:

2

 

1.2.3 En Mt 4, 23-13, 58, y su par, Mc 1, 21-6, 13, siguen un orden relativo, siendo principalmente los capítulos 8 y 9 de Mateo los que contienen transposiciones de las perícopas marcanas:

3

  • Mt 5-7, Sermón de la montaña, indica el punto donde aparece la primera mención de Jesús como maestro, enseñando, siendo su paralelo Mc 1, 21.
  • En el siguiente cuadro paralelo, la composición mateana de introducción-sumario solemne, se encuentra en algunos pasajes combinados (en desorden) de Marcos:

Mateo

Marcos

4, 23

1, 39 (1, 15); 6, 6b

4, 24a

1, 28

4, 24b

1, 32.34

4, 25

3, 7-8

5, 1

3, 13

5,2

1, 21

  • Mt 8, 24 (par 1, 40-45) y Mt 8, 14-16 (par 1, 29-34), muestra el desmontaje (Mt se aleja de Mc) del día de Jesús en Cafarnaún (1, 21-39).
  • Mt lleva hacia delante la curación del leproso; Mt 8-9 (con el uso de Mc 1, 43-45 en Mt 9, 30-31 mediante inclusión).
  • Mateo ha combinado material marcano con pasajes de Q.

1.3 Orden marcano en Lucas

  • Lucas sigue el orden de Marcos, con excepción de interpolaciones de material no marcano, es decir, de Q:

Marcos

Lucas

Interpolación lucana

1, 1-15

3, 1-4, 15 4, 16-30 Nazaret (Mc 6, 1-6a)
1, 21-39 4, 31-44

5, 1-11 Simón (Mc 1-16-20)

1, 40-3, 19

5, 11-6, 19 6, 20-8, 3 Interpolación menor
3, 31-9, 40 8, 4-9, 50

9, 51-18, 14 Interpolación mayor

10, 13-52 18, 15-43

19, 1-28 Zaqueo, Parábola

11, 1-13, 37

19, 29-21, 38  
14, 1-16, 8

22, 1-24, 12

 
  • Transposición: transferencia de un episodio a otro texto. En otros momentos da preferencia a otro texto paralelo de fuente diferente, evitando así suplicados.
  • La “gran omisión” lucana 9, 17/18, par Mc 6, 45-8, 26. Estos 74 versículos omitidos por Lc, fueron, posiblemente, debido a una copia truncada (incompleta) que utilizó Lucas, nombrado también Proto-Marcos.
  • ¿Razón de la gran omisión lucana? Evitar duplicados.
  • Ahora bien, las reminiscencias dicen que Lc conocía el material o secciones omitidas.

1.4 Argumento desde el orden

  • Mc no necesita explicarse con relación a Mateo y Lucas, por lo tanto, no puede decirse que estuviesen interrelacionados. La solución es que Mt y Lc utilizaron Mc de forma independiente.

2. La fuente Q

  • Lo existente de Marcos en Lucas y Mateo, sirve para mostrarnos que un material proviene de otra fuente, es decir, material no marcano.

2.1 Existencia de Q

  • La relación verbal indica que hubo relación de Mateo y Lucas en tanto una fuente común, ya sea de interdependencia o de forma independiente. Se habla de una fuente, por esa coincidencia no permite hablar de “pluralidad” de fuentes.
  • El origen de Q mejor preservado en Lucas, pues Mt tiene inserciones de pasajes de Q en contextos marcanos.

2.2 Cuadro sinóptico de la tradición doble

  • Ver tabla en pg 7.

2.3 Uso de Q por Mateo

  • Frases tomadas de Q.

2.4 Duplicados de la(s) fuente(s)

  • Pasajes que aparecen dos veces en Mateo y Lucas; algunos incluido Marcos, por lo tanto, se utiliza como argumento para una segunda fuente. Algunos podrían ser reescrituras propias

2.5 Uso de Q por Lucas

  • Pasajes de Q exclusivos de Lucas junto a su propio material. Datos más claros que Mt.

 

3. La originalidad de Marcos

  • Argumentos a favor y en contra de Marcos que requieren argumentación.

3.1 Método de la crítica de las fuentes

  • Sanders (Tendencias): propuso el incremento de la extensión y los detalles (extensión detallada); disminución de los semitismos; uso del discurso directo y la mezcla. Su conclusión: “la tradición se desarrolló en direcciones opuestas”.
  • Farmer (Synoptic Problem 228), retiró el criterio de Sanders, extensión detallada.
  • Tyson (450), considera la posibilidad de una rejudaización.
  • Sanders, más que llamar al escepticismo sinóptico, quiere evitar generalizaciones, y llamar la atención acerca de las tendencias redaccionales de cada autor particular.
  • Tyson ve difícil solucionar la cuestión sinóptica identificando glosas, material redaccional y diferentes inserciones.
  • Farmer, el criterio de inadvertencia; material redaccional de un evangelio en otro, apoya la interrelación; “la presencia, en forma fragmentaria, en la obra de un autor sinóptico, de expresiones favoritas o características redaccionales de uno o varios sinópticos.. constituye prima facie una prueba de dependencia literaria” (Certain Results, 106).
  • Streeter presentó cinco argumentos para aceptar la prioridad de Marcos, incluyendo el carácter primitivo por el uso de frases ofensivas que fueron omitidas o suavizadas por otros; y, por la rudeza del estilo y gramática y presencia de palabras arameas.

3.2 Acuerdos menores

  • Si Mt y Lc se ponen de acuerdo para omitir pasajes de Mc, ¿qué ocurre con la traidición triple?
    • Proto-Marcos (o Unmarkus). Mt y Lc usaron la misma versión primitiva de Marcos, más breve que el Marcos que conocemos actualmente.
    • Mt y Lc usaron un Marcos distinto al nuestro. Ese deuteromarcos ya había sido fusionado con Q, siendo fuente de Mt y Lc. (Fuchs).
    • Fuente común. Mt y Lc dependen de otra fuente junto a Marcos, Promo-Mateo (Vaganar, Boismard), o fragmentos evangélicos o de tradición oral.
    • Lucas depende de Mateo. Lc sigue a Mc como fuente básica en la tradición triple, conoce y está influído por Mt. (R. H. Gundry, Matthew).
  • Resalta el abuso marcano de kai (και), del presente histórico, de los pleonasmos, etc,; la presentación de Jesús haciendo preguntas a sus discípulos y su caracterización como faltos de inteligencia, y otros motivos que son corregidos por Mt y Lc.

3.3 Duplicados en Marcos

  • 1, 32, expresión redundante o duplicada en Mc, “Al atardecer, cuando ya se había puesto el sol”; Mt tiene una parte, 8, 16, “Al atardecer”; y Lc tiene el paralelo de la otra parte, 4, 41 “cuando ya se había puesto el sol”. Por un lado, si Mc tomó de Mt y Lc, se explica que combinó tales frases; por otro, si Mt y Lc tomaron a Mc, entonces lo hicieron de forma independiente. A estos enfoques le agregamos que la duplicidad es característica estilística de Mc, que la segunda frase ofrece precisión y profundidad de la primera, y que tanto Mt como Lc, a nivel de estilo propio redaccional, existe una tendencia notable de cada uno.

3.4 Marcos y Q

  • Se puede suponer, no afirmar, que Mc conoció un pre-Q o que llegaron dichos tomados por ambos.

 

4. Soluciones alternativas

  • La prioridad de Mc sigue siendo la teoría más plausible.

4.1 La teoría de las dos fuentes modificada

  • Mg, Mt griego; Ma, Mt arameo; M, protoMt; Sg, fuente suplementaria; La prioridad de Mt en forma de Proto-Mateo, según L. Vaganay siguiendo a Agustín. Pg, 12.
  • Boismard, desarrolla la hipótesis de Vaganay, prestando más atención a las fuentes pre-sinópticas: primitivos evangelios ABC y Q, le siguen los tres proto-evangelios en el nivel intermedio (hipótesis de los estadios múltiples), pg, 13.
  • Griesbach, afirma que Mc es fruto de combinar Mt y Lc.
  • León-Dufour y Gaboury (1970), propusieron fragmentación de fuetnes (teoría documentaria múltiple).

4.2 Dependencia lucana de Mateo

  • Lo más radical de la prioridad mateana es realizada por B. C. Butler (the originality of Matthew), es reacción antiStreeter:

5

  • La hipótesis de que Lc utilizó a Mt como fuente, tiene problemas según J. A. Fitzmyer; pues Lc omite casi constantemente el material mateano en episodios donde existen paralelos en Mc.
  • Sanders dice que Mt y Lc nunca se pondrán de acuerdo en su relación con Mc.

4.3 Griesbach o la hipótesis de los dos evangelios

  • Griesbach (1789), tesis, que Mc depende de Mt y Lc.
  • Los neogriesbachianos, matizando a su maestro, estudian la dependencia de Lc de Mt, se retoma la patrística, y con la tradicional opinión de la originalidad mateana.

4.4 Juan y los sinópticos

  • M. Smith, Juan no depende de la forma final y canónica de los evangelios sinópticos; como tampoco afirmar que el final de los sinópticos dependa de Juan, por lo tanto, Jn puede decirnos muy poco (o nada) de la cuestión sinóptica.

4.5 Evangelios apócrifos

  • Ev apócrifos compuestos alrededor del s. II.
  • Dicho debate se centra en el Papiro de Egerton 2, SGM, y el EVPe. Es posible la dependencia de los anteriores en el EvTom.

4.6 Estudio posterior

  • Continuará…

—-

Raymond Edward Brown (22 de mayo de 1928 – 8 de agosto de 1998), sacerdote católico estadounidense y un académico experto en exégesis bíblica.

Rev. Raymond E. Brown, S.S., Jerusalem Scrollery

Rev. Raymond E. Brown, S.S., Jerusalem Scrollery.

Imagen tomada de: http://raymondebrownss.weebly.com/    Associated Sulpicians of the U.S. Archives, Associated Archives of St. Mary’s Seminary & University, used with permissions.

—–

© Francisco Díaz

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Biblia y etiquetada , , , , . Guarda el enlace permanente.

¡Gracias por dejar tu comentario!

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.